Министерски съвет Портал за обществени консултации

Профил на Български хелзинкски комитет СНЦ

Обществени консултации с участието на Български хелзинкски комитет СНЦ

Неактивна

Моите коментари


07.09.2023 13:27 Становище относно предложени промени в чл. 19 и чл. 20 от ПИБЛД

7/7 Настояваме да оттеглите проекта и да изпълните влязлото в сила на 29.06.2023 г. съдебно решение на АССГ, по адм. дело № 3066/2023 г., като незабавно преустановите незаконната си практика да отказвате издаване на лични документи на български граждани.

07.09.2023 13:27 Становище относно предложени промени в чл. 19 и чл. 20 от ПИБЛД

6/7 В духа на изложеното тук становище е и практиката на българските съдилища до момента – вж. решенията по следните административни дела на Административен съд – София град: адм. дело № 749/2022 г., адм. дело № 11694/2021 г., достъпни тук: https://search-sofia-adms-g.justice.bg/Acts/GetActContent?BlobID=328930d4-1c8b-4be2-b218-245765ed7cd8 и тук: https://search-sofia-adms-g.justice.bg/Acts/GetActContent?BlobID=e41583a2-d650-4d7d-b95c-e8914c4f22e5

07.09.2023 13:27 Становище относно предложени промени в чл. 19 и чл. 20 от ПИБЛД

5/7 Липсата на документ за самоличност ограничава правото на личен живот, лишава засегнатите от тяхната гражданска самоличност и маргинализира необратимо цели общности. В случай че предложените промени бъдат приети, те ще противоречат на Закона за българските лични документи, но и на на други нормативни актове от по-висок ранг, гарантиращи правата на човека - Конституцията, Европейската конвенция за правата на човека, Хартата на основните права на Европейския съюз. По данни на МРРБ от май тази година, достъпни тук https://www.parliament.bg/pub/PK/57077549-354-06-414.pdf, над 70 000 българи са със заличен в НКНПА постоянен адрес, поради което изпитват затруднения при снабдяване с лична карта. Вместо властите да разрешат този сериозен проблем, МВР опитва да усложни ситуацията, като промени ПИБЛД и задължи заявителите да представят документ, с който за тях ще е невъзможно да се снабдят.

07.09.2023 13:26 Становище относно предложени промени в чл. 19 и чл. 20 от ПИБЛД

4/7 В същото време, да се изисква удостоверяване по чл. 92 от ЗГР е напълно излишно, тъй като заявяването на адрес по тази разпоредба има за последица отразяване на данните за новия адрес в НБД Население, а от тази база данни черпи данни и информационният фонд за българските лични документи, който се поддържа в МВР.

07.09.2023 13:25 Становище относно предложени промени в чл. 19 и чл. 20 от ПИБЛД

3/7 Ако се приемат предложените промени, МВР ще се узакони практиката на органите на МВР  да отпращат лицата, които заявяват лична карта, но са със заличен постоянен адрес в НКНПА.

07.09.2023 13:25 Становище относно предложени промени в чл. 19 и чл. 20 от ПИБЛД

2/7

Предложените промени предвиждат ново задължение за заявителите на лична карта в случаите на заличаване на адреса им от Националния класификатор на настоящите и постоянни адреси (НКНПА). Това ново задължение се състои в представяне на удостоверителен документ от друг административен орган, за това че са заявили постоянен адрес. Твърди се, че с предложените промени ще се разрешат затрудненията с издаването на първа лична карта на българските граждани при определена хипотеза. Но всъщност промените целят да легитимират на подзаконово равнище незаконната практика на МВР да отказва издаване на лична карта на лица, чиито постоянен адрес е заличен от НКНПА.

07.09.2023 13:24 Становище относно предложени промени в чл. 19 и чл. 20 от ПИБЛД

1/7

  1. С проекта на постановление за изменение и допълнение на Правилника за издаване на българските лични документи (ПИБЛД) се предлагат норми, които противоречат на Закона за българските лични документи (ЗБЛД). Това е така, тъй като с това постановление се въвежда ново изискване при заявяване на лична карта. Неизпълнението на това изискване би било основание за отказ да бъде издадена лична карта. А съгласно чл. 1, ал. 3 и чл. 4, ал. 4 от ЗБЛД основанието и редът  за отказ да бъде издадена лична карта се определят единствено със закон. Компрометираната регистрация по постоянен адрес не е предвидена изрично в закон като основание за отказ да бъде издадена лична карта. Въвеждайки за пръв път ново изискване за издаване на лична карта, което не е предвидено в закон в тесния смисъл на това понятие, предложеният подзаконов нормативен акт е очевидно противозаконен и като такъв би подлежал на отмяна.

Неактивна

Моите коментари


19.09.2025 11:30 Становище на Българския хелзинкски комитет (6/6)

4. Общи бележки по транспонирането на Директива (ЕС) 2024/1499 и Директива (ЕС) 2024/1500 на Европейския парламент и на Съвета

Множество разпоредби на транспонираните директиви не са намерили никакво отражение в законопроекта, а следователно и няма да бъдат транспонирани. Законопроектът е лишен от задълбочен анализ на ефективността на работата и независимостта на КЗД, за наличието на човешки, технически и финансови ресурси (член 1 във всяка от директивите), за това дали през последните години Комисията ефективно е изпълнявала правомощията си по повишаване на осведомеността, предтвратяване на дискриминация и насърчаване на равноо третиране (член 5 от директивите), за ефективността на проверките на КЗД и адекватността на способите й за събиране на доказателства (член 8 от директивите), за случаите, в които е изпълнявала правомощията си по водене на дело от името на жертви или на встъпване или присъединяване по висящи дела (член 10 от директивите), за сътрудничеството с граждански организации (член 14 от директивите), по издаване на препоръки и следенето за изпълнението им (член 15 от директивите), капацитета на органа да събира данни и публикуваните от него проучвания през последните години (член 16 от директивите) и др. Нещо повече – БХК, като най-голямата и най-стара гражданска организация за защита на правата на човека в България, не е бил потърсен за консултации във връзка с изготвения законопроект за транспониране на директивите. Всичко това води до извода, че настоящият законопроект не е продукт на задълбочен анализ и обществена дискусия, а напротив – подлага на обществена дискусия силно ограничено и дори превратно разбиране за необходимото за транспониране на двете директиви.

Предвид горното, призоваваме законопроектът да бъде оттеглен и да бъде сформирана работна група с широко участие на граждански организации с доказан експертен опит и публикации в сферата на защитата от дискриминация, която да изготви нов, съответен на нормите на директивите, законопроект.

19.09.2025 11:29 Становище на Българския хелзинкски комитет (5/6)

3. Относно правомощието на КЗД да встъпва по граждански и административни дела, свързани с прилагането на принципа на равно третиране

Както отбелязахме по-горе, разпоредбата на чл. 47, т. 5 от ЗЗДискр. в сегашния си вид не съответства на Директива (ЕС) 2024/1499 и Директива (ЕС) 2024/1500 на Европейския парламент и на Съвета, но не в частта си относно предварителното съгласие на жертвата на дискриминация.

Съгласно кореспондиращите членове 10, първи параграфи и на двете директиви, националните органи по равенството трябва да имат правомощието да встъпват във всякакви граждански и административни дела, свързани с прилагането на принципа на равно третиране. Това делата да са “свързани” с прилагането на принципа не означава, че той е главен предмет на съответните дела, а още по-малко – че делата следва да са образувани по определени закони.

В разрез с това, настоящата редакция на чл. 47, т. 5, предложение последно гласи, че КЗД може да встъпва като заинтересувана страна по дела, но само ако те са заведени “по този закон или други закони, уреждащи равенство в третирането”. Такова ограничение на кръга дела според реда, по който са образувани, не съответства на директивата.

Предлагаме при изменения, свързани с транспонирането на двете директиви, разпоредбата на чл. 47, т. 5 от ЗЗДискр. да добие следната редакция: “обжалва административните актове, постановени в нарушение на този или други закони, уреждащи равенство в третирането, завежда искове пред съда и се присъединява или встъпва като страна по граждански и административни дела, свързани с равенство в третирането”.

19.09.2025 11:28 Становище на Българския хелзинкски комитет (4/6)

В контекста на правомощието по членове 10, трети параграфи, точки (а) от всяка от двете директиви (националният орган по равенството да може да води съдебни производства от името на жертвите), националното ни право има такова изискване за одобрение от жертвата – страна в съдебно производство, и това са правилата на чл. 32, точки 3 и 5 от ГПК и чл. 18 от АПК – разпоредбите относно представителството по пълномощие. Именно представителството по пълномощие, както е уредено в двата процесуални закона, представлява “национален закон или практика … включително правило, изискващо одобрението на жертвата” (чл. 10, параграф първи от двете директиви). Следователно, когато КЗД изпълнява това свое правомощие, тя следва при започване на делото да представи пълномощно от лицето, което твърди, че е жертва на дискриминация. В ЗЗДискр. няма разпоредба, чието изменение да се налага с оглед на транспонирането на директивите по отношение на това правомощие на КЗД.

В конеткста на правомощието по членове 10, трети параграф, точки (б) от всяка от двете директиви (националният орган по равенството да може да участва във вече образувани съдебни производства в подкрепа на една или няколко жертви), националното ни право не съдържа изискване за одобрение нито конкретно от жертвата (иницииралата производство страна), нито от която и да е страна в производството. Възможността за участие на трето лице в гражданското ни съдопроизводство е уредено в Глава шестнадесета, Раздел ІІ на ГПК. В българския административен процес пък има само две хипотези на участие на трето лице в образувано съдебно производство, а именно – присъединяването като страна при оспорване на общи административни актове (чл. 182, ал. 3 от АПК) и при оспорване на подзаконови административни актове (чл. 189, ал. 2 от АПК). Нито една от двете разпоредби не съдържа изискване за предварително одобрение и следователно такова не следва да се съобразява при присъединяване на КЗД в такива производства. Дискусия заслужава въпросът дали разпоредбата на чл. 47, т. 5 от ЗЗДискр. е достатъчна, за да легитимира процесуално присъединяване на КЗД при оспорване на индивидуални административни актове, доколкото тези производства също са “съдебни производства”, но АПК не съдържа в Глава трета, Раздел І разпоредба, допускаща присъединяване на заинтересовано лице; той предвижда заинтересованите лица, различни от оспорващия, само като страна, конституирана в началото на делото (чл. 153, ал. 1 от АПК) и е под въпрос възможността на КЗД да се присъедини във вече образувано съдебно производство по оспорване на индивидуален административен акт. В този случай нашето становище е, че правото на КЗД да се присъедини във вече образувано производство следва да може да се извлече пряко от чл. 47, т. 5 от ЗЗДискр., която норма е специална спрямо общите правила на АПК. Следователно, и по този въпрос в ЗЗДискр. няма разпоредба, чието изменение да се налага с оглед на транспонирането на директивите.

На последно място внимание заслужава въпросът с различните други видове съдебни производства по АПК, доколкото директивите изискват възможност за участие на КЗД във всякакви граждански или административни съдебни производства (напр. при отказ за разглеждане на искане за издаване на административен акт, производства за обезщетения, отмяна на влезли в сила съдебни актове, защита срещу неоснователни действия и бездействия на администрацията и предвидените видове съдебна защита при изпълнение на административните актове и съдебните решения – искова, по обжалване на действията на органа поизпълнението и за възстановяване и обезщетяване). И в тези случаи нашето становище е, че правото на КЗД да се присъедини във вече образувано производство следва да може да се извлече пряко от чл. 47, т. 5 от ЗЗДискр. като специална спрямо общите нправила на АПК норма. Следователно, и по този въпрос в ЗЗДискр. няма разпоредба, чието изменение да се налага с оглед на транспонирането на директивите.

19.09.2025 11:26 Становище на Българския хелзинкски комитет (3/6)

2. По § 2 от ЗИД на ЗЗДискр.

Неправилно в мотивите към законопроекта е посочено, че членове 10 от двете директиви, във връзка с чието транспониране е изготвен законопроектът, изискват предвиждане в националните разпоредби на одобрение от страна за участието на КЗД в съдебно производство. Разпоредба с такъв смисъл не се съдържа в нито една от двете директиви.

Разпоредбите на първите параграфи на членове 10 и на двете директиви поставят като минимално изискване националните органи по равенство да имат правомощието да участват в съдебни производства както по административни, така и по граждански дела, свързани с прилагането на принципа на равно третиране по съответните антидискриминационни директиви. Видът на това участие в дела е уточнен в третите параграфи на тези кореспондиращи разпоредби и в двете директиви, а именно – националните органи по равенството да могат да завеждат дела от името на жертви, да участват в подкрепа на жертва, или да завеждат дело по свой почин в защита на обществен интерес и в случаите, когато не действат от името на конкретна жертва (actio popularis). В параграф първи и на двете разпоредби единствено е уточнено, че там, където националното законодателство съдържа условия, изискващи одобрението, при това не общо на “страна”, а конкретно на “жертва на дискриминация”, то директивата не изисква тези условия да бъдат пренебрегвани; правомощието на националния орган по равенство за участие в делото трябва да е съобразено с волята на жертвата. Систематичният прочит на първите параграфи в контекста на третите параграфи на членове 10 от двете директиви води до извода, че там, и само там, където националното право изисква одобрението на жертвата някой да я представлява или да встъпва като трета страна – помагач, при това само на жертвата, а не на “страна”, както в момента е заложено в законопроекта, то директивата не изисква тези разпоредби на националното право да се оставят неприложени.

Следователно транспонирането на двете директиви не налага въвеждане на ново изискване за предварително одобрение от жертва на дискриминация, а още по-малко пък от “страна” в съдебно производство за защита от дискриминация. Нормите на директивите само посочват, че ако има правило за одобрение от жертвата в националното право, директивата не го обезсилва.

И към настоящия момент КЗД има правото да встъпва като “като заинтересована страна”, но само в производства, образувани “по този закон [ЗЗДискр.] или други закони, уреждащи равенство в третирането” (чл. 47, т. 5 от ЗЗДискр.). Тази разпоредба не съответства на директивите, но не по отношение на въпроса с одобрението или предварително съгласие на жертвата на дискриминация. Въпросите за предварителното съгласие са уредени в общите процесуални закони.

19.09.2025 11:24 Становище на Българския хелзинкски комитет (2/6)

Макар КЗД да е квазисъдебен орган, неговите членове не са магистрати, някои от тях дори не са юристи, а други, макар да са, нямат процесуален опит; те не са съдии. КЗД е орган по равенството, който е натоварен със специфични функции да установява и бори случаи на дискриминация и трябва да бъде независима основно и преди всичко от изпълнителната власт.

Идеята членовете на КЗД да получат тази висока привилегия не отговаря на задълженията, които имат. Ако КЗД получи желания имунитет това би създало безнаказаност на членовете за действия или бездействия, би затруднило достъпа до правосъдие на жертвите на дискриминация, би създало условия за злоупотреба с власт и като резултат – би занижило допълнително доверието в органа. Имунитетът би създал невидим щит за правни действия, което като резултат подкопава правовата държава, построена върху защитата на правата на всички, но също и най-вече – на уязвимите. Не на последно място подобен имунитет би приравнило членовете на КЗД на магистрати, а това е недопустимо.

Будят озадачение мотивите към направеното предложение, в които се твърди, че членовете на КЗД, които не са подвеждани под наказателна отговорност след 2012 г., са изключение. Към това твърдение не е предоставена никаква съдебна практика или изследване, което да го удостоверява. Нещо повече – ако то е вярно, то почти всички членове на органа от 2012 г. би следвало или да са осъждани по частен ред, или срещу тях да има висящи такива дела.

На следващо място в мотивите се сочи, че воденето на дела срещу членовете във връзка с изпълнението на служебни задължения е основание за отвод по смисъла на чл. 22 от ГПК, в случай, че същото лице сезира КЗД с нов казус. Посочената разпоредба се отнася обаче до съдиите, каквито членовете на КЗД не са. Наред с това следва да се отбележи, че недоволните от актовете на Комисията страни могат да подложат решението на органа на съдебен контрол, както пред първоинстанционен административен, така и пред Върховния административен съд, в който случай съмненията за пристрастие биха загубили основание.

Неоснователно повдигнатите обвинения, пък дори и в частно наказателно дело, несъмнено причиняват дискомфорт и тревоги в личния живот на всеки човек, но същото се отнася и до членовете на всеки друг административен орган, решаващ важни обществени въпроси. Такава практика е злоупотреба с право, която следва да се адресира пред съда, пред който е заведена тъжбата срещу член на КЗД. Обвиняемите и по наказателни дела от частен характер се ползват с презумпцията за невиновност, имат на разположение процесуални средства за защита, а при провал на обвинението срещу тях им се дължат сторените съдебни разноски.

Разпоредбите на транспонираните директиви относно независимостта на националните органи по равенството пораждат по-скоро очакването въпроси относно бюджета на Комисията, както и за възможен конфликт на интереси, за неефективна вътрешна структура или нерегламентирано влияние върху членовете да бъдат по-подробно уредени в закона. Подобни усилия липсват обаче в законопроекта.

Горното води до извода, че търсената с изменението защита на независимостта на членовете на КЗД няма да укрепи същата тази независимост, а по-скоро ще доведе до безнаказаност. Тази мярка няма опора в директивите и не следва да бъде приемана.

19.09.2025 11:24 Становище на Българския хелзинкски комитет (1/6)

Българският хелзинкски комитет (БХК) изразява отрицателно становище за законопроекта в частта му по § 1 и § 2. Същият не съответства нито на Директива (ЕС) 2024/1499 и Директива (ЕС) 2024/1500 на Европейския парламент и на Съвета, нито на мoтивите, с които е представен за обществено обсъждане. Основанията ни са следните:



1. По § 1 от ЗИД на ЗЗДискр.



С посочения параграф от законопроекта е предложено членовете на КЗД да се ползват от имунитет, с текст, сходен с чл. 132, ал. 1 от Конституцията: “При осъществяване на служебните си задължения членовете на Комисията не носят наказателна и гражданска отговорност за техните служебни действия и за постановените от тях актове, освен ако извършеното е умишлено престъпление от общ характер”. В мотивите към законопроекта това нововъдение е оправдано с два аргумента: разпоредбите на Директива (ЕС) 2024/1499 и Директива (ЕС) 2024/1500 на Европейския парламент и на Съвета относно независимостта на националните органи по равенство, от една страна, и с твърдението, че през годините са образувани наказателни дела от частен характер за престъпления по чл. 148 (клевета) и чл. 146 (обида) от Наказателния кодекс срещу членове на КЗД във връзка с произнесени от тях решения по преписки в Комисията, с които дадена страна в производството не е съгласна. Нещо повече – мотивите към законопроекта дори сочат, че след 2012 г. са “изключение” членовете на КЗД, които не са подвеждани под наказателна отговорност във връзка с постановени административни актове по производства за защита от дискриминация.



Нито транспонираните директиви, нито мотивите към предложеното разрешение обаче дават опора за подобно изменение.



Относимите разпоредби на транспонираните директиви – член 3 и в двете – се фокусират върху независимостта на органа преди всичко от правителството и поставят акцент както върху финансовото положение на органа, така и върху необходимостта от прозрачни процедури по подбор, подходяща вътрешна структура, висока компетентност на членовете на решаващия орган и прочее.



Принципно, имунитетът е привилегия, с която се ползват единствено представители на най-висши държавни органи и той им гарантира свободата да извършват задълженията си без страх от преследване. Имунитетът не позволява за времето, за което се заема съответната длъжност, лицата да носят отговорност за вреди от техните действия и срещу тях да не може да бъде възбудено наказателно преследване за някои престъпления. С подобна привилегия в България се ползват съдиите, прокурорите и следователите, а за сравнение – народните представители се ползват от защита само срещу наказателно преследване.



Не така стои въпросът с магистратския имунитет – магистратите имат действителна нужда от подобна конституционна защита, защото с техните действия пряко влияят на човешки съдби.

Неактивна

Моите коментари


19.11.2025 16:16

Част 10/10
Измененията и допълненията към горните закони са необходими за пълно и правилно транспониране и прилагане на директивите от Пътната карта. В допълнение, за да се постигне тази цел е необходимо да се направят промени в Инструкция № 8121з-78 на МВР и по-специално в приложената към нея декларация за правата на задържаното лице. В настоящия си вид тя не съответства на изискванията на Директива 2012/13/ЕС. Даваме си сметка, че предложените изменения нямат за предмет изменения в подзаконови нормативни актове и отбелязваме това само за сведение.

19.11.2025 16:15

Част 9/10
Подобен е случаят и с предвиденото в законопроекта допълнение към член 74а, ал. 2 от ЗМВР и в аналогичните разпоредби на другите закони, които регулират дейността на правоприлагащите органи преди образуване на досъдебно производство. Според тази разпоредба преписът от заповедта за задържане на непълнолетно лице се предоставя на друго пълнолетно лице, посочено от непълнолетния задържан и одобрено от съответния полицейски служител, когато „това ще затрудни действия по разследването и други процесуални действия в наказателното производство“. Тази разпоредба се предполага да транспонира член 5, т. 2в от Директива (ЕС) 2016/800, според която обаче подобно предоставяне „би могло, въз основа на обективни и фактически обстоятелства, съществено да възпрепятства наказателното производство“. Вижда се, че разпоредбата в директивата е много по-ограничително формулирана от тази в член 74а, ал. 2 от ЗМВР.

19.11.2025 16:15

Част 8/10
В новата разпоредба на член 72, ал. 7 и в аналогичните разпоредби на другите закони, които регулират дейността на правоприлагащите органи преди образуване на досъдебно производство, изключението от достъпа до материалите по делото е формулирано твърде широко и в нарушение на член 7, т. 4 от Директива 2012/13/ЕС. Разпоредбата в член 72, ал. 7 в относимата ѝ част гласи, че изключение от правото на достъп до материалите по делото „се допуска когато достъпът до материалите може да доведе до сериозна опасност за живота или основните права на друго лице или ако това ще попречи на образувано наказателно производство или ще застраши националната сигурност“. Член 7, т. 4 от Директива 2012/13/ЕС от друга страна гласи, че „достъп до определени материали може да бъде отказан, ако такъв достъп може да доведе до сериозна опасност за живота или основните права на друго лице или ако такъв отказ е строго необходим, за да се гарантират важни обществени интереси, например в случаи, когато достъпът може да попречи на текущо разследване или да навреди сериозно на националната сигурност на държавата-членка, в която е образувано наказателното производство“. Вижда се, че правото на преценка за предоставяне на достъп в директивата е много по-ограничено от начина, по който то е регламентирано в член 72, ал. 7 от ЗМВР.

19.11.2025 16:15

Част 7/10
В член 72, ал. 3 от ЗМВР и в аналогичните разпоредби на другите закони, които регулират дейността на правоприлагащите органи преди образуване на досъдебно производство, правата по директивите са гарантирани изрично за „непълнолетни лица“ навярно поради презумпцията, че само те са наказателно отговорни. Тази презумпция обаче следва да се прилага много внимателно. В Директива (ЕС) 2016/800 става дума за „процесуалните гаранции за децата“. Това, дали едно дете е непълнолетно или е малолетно често се установява в хода на задържането, понякога след като е минало доста време след ареста. Поради това е абсурдно правото на детето родител, попечител или друго лице, което полага грижи за него, да получи информация за правата му (член 72, ал. 3, т. 11) да се гарантира само за непълнолетно дете, но не и за малолетно, което може да е задържано без първоначално да е установено, че е малолетно.

19.11.2025 16:14

Част 6/10
Законопроектът предвижда в новата ал. 3, т.1 на член 72 от ЗМВР и в аналогичните разпоредби, регулиращи дейността на правоприлагащите органи преди образуване на досъдебно производство да се въведе задължително участие на защитник, когато задържаното по реда на този закон лице е непълнолетно или страда от физически или психически недостатък. Това е добра практика. Прави впечатление обаче, че с тази разпоредба са въведени само някои от основанията за задължителна защита по член 94 от НПК. Не е ясно защо не са въведени останалите. Участието на защитник е особено необходимо при провеждането на т. нар. „разузнавателна беседа“ по член 10, ал. 1, т. 1 от ЗМВР. Макар информацията, добита в хода на тази беседа да бе изрично изключена като доказателство в наказателното производство, нейните плодове (например откраднати вещи, добити по реда на НПК, към които обаче задържаното лице е насочило в хода на „разузнавателната беседа“), се включват впоследствие законосъобразно в производството. Поради това обхвата на задължителната защита в законодателството, регулиращо дейността на правоприлагащите органи преди образуване на досъдебно производство, следва да се разшири с основанията по чл. 94 от НПК.

19.11.2025 16:14

Част 5/10
Законопроектът не предвижда изменения в член 99 от НПК. Според ал. 1 защитникът има право да участва във всички действия по разследването с участие на обвиняемия, като неявяването му не възпрепятства тяхното извършване. Тази разпоредба дава възможност за продължаване на действията по разследването без да се изследва волята на обвиняемия/заподозрения дали той желае те да продължат без защитник и без да му се дава възможност той да осъществи контакт с друг защитник или да поиска правна помощ. Подобна уредба противоречи на Директива 2013/48/ЕС и на Директива (ЕС) 2016/1919. В член 99 от НПК следва да се въведе уредба, която да гарантира, че волята на обвиняемия/заподозрения е изследвана преди действията по разследването да продължат в отсъствие на вече наетия/назначения защитник. Във всички случаи когато заподозряното или обвиняемо лице е непълнолетно, действията не могат да продължат без защитник според член 6, т. 7 от Директива (ЕС) 2016/800. Аналог на разпоредбата на член 99 от НПК следва да се въведе и в законодателството, регулиращо дейността на правоприлагащите органи преди образуване на досъдебно производство – в ЗМВР, ЗВП, ЗДАНС и ЗМ.

19.11.2025 16:14

Част 4/10
Законопроектът предвижда допълнение със създаване на нова алинея 3 на член 122 от НПК, но не предвижда изменения в действащите разпоредби. Според ал. 2 неявяването на адвокат на разпита без уважителна причина не е пречка за неговото провеждане. В този си вид тази разпоредба не е синхронизирана с уредбата в новата ал. 9 на член 139 от НПК, в която е предвидено, че когато свидетелят, който се е самоуличил, упражни своето право на адвокат и на правна помощ, адвокатът има право да се срещне насаме с него, да задава въпроси, да иска разяснения и да прави искания, бележки и възражения.

19.11.2025 16:14

Част 3/10
Законопроектът не предвижда изменения в член 55, ал. 5 от НПК след измененията от 2024 г. Тази разпоредба в сегашния ѝ вид обаче е твърде обща и неясна. По-специално, не става ясно какво се разбира под предоставяне на обвиняемия на информация „по разбираем начин, като се отчитат специфичните му потребности“. В случай например, че обвиняемият е неграмотен на родния си език, следва ли документите, които му се предоставят в превод на този език по силата на ал. 4 от член 55, да му бъдат допълнително разяснени устно от преводач, след като той не може да ги прочете? От член 3, ал. 3, както и от няколко от съображенията на Директива 2012/13/ЕС, държавата изглежда да има такова допълнително задължение. То следва да бъде по подходящ начин регламентирано в член 55, ал. 5 от НПК.

19.11.2025 16:13

Част 2/10
Измененията и допълненията, които се предлагат в чл. 139 на НПК, целят да въведат стандартите на Директива 2012/13/ЕС в случай, че по време на разпит свидетелят започне да се самоуличава, тоест, става „заподозрян“ по смисъла на директивата. В този случай органът, който извършва разпита е длъжен да го прекрати и да му предостави предвидената в директивата информация, както и да отрази това в протокола за разпит. Така са изпълнени изискванията на член 3 от Директивата. Но член 4 от Директивата изисква предоставянето на тази, както и на допълнителна информация на лица, които са арестувани или задържани. Тези групи лица могат да бъдат разпитвани като свидетели по дела, по които те не са обвиняеми. В този случай по силата на член 4 от директивата на тях следва да им бъде предоставена писмена декларация за правата със съдържание което обхваща както информацията по член 3, така и допълнителната информация по член 4 от директивата. В предлагания законопроект не е предвидено предоставянето на писмена декларация в такава хипотеза. Към член 139 от НПК следва да се добавят разпоредби, уреждащи нейното предоставяне на арестувани или задържани лица когато се разпитват като свидетели по други дела и с показанията си се самоуличават.

Подобна уредба следва да се въведе и при нововъведените разпоредби в допълнителните алинеи на член 143, 158, 163, 164 и 171 от НПК за случаите, когато засегнатите лица, с които се извършват съответните действия като „заподозрени“ по смисъла на директивите, са арестувани или задържани. Във всички случаи тези действия, когато засягат непълнолетни като заподозрени или обвиняеми следва да се извършват в присъствието на адвокат, за да се изпълнят изискванията на член 6, т. 4в от Директива (ЕС) 2016/800, която регламентира участието на адвокат в такива случаи не като право, а като задължително („децата се ползват от адвокатска защита“).

19.11.2025 16:13

Част 1/10
Представяме настоящото становище по законопроекта за изменение и допълнение на Наказателно-процесуалния кодекс от 23.10.2025 г. в срока, обявен в Портала за обществени консултации, от който получихме законопроекта и мотивите към него. Настоящото становище засяга основно предложената в законопроекта уредба, но също така представя предложения за изменения и допълнения в други закони с цел постигане на целите на законодателните изменения така както са обявени в мотивите към законопроекта.

Законопроектът цели „пълно и правилно транспониране и прилагане“ на директивите от Пътната карта на Европейския съюз за укрепване на процесуалните права на заподозрени лица или на обвиняеми в рамките на наказателното производство. Тези директиви са шест и трябваше да бъдат транспонирани в периода 2013-2019 г. Това за съжаление не се случи, поради което понастоящем България е изправена пред пет наказателни процедури на Европейската комисия.

Българският хелзинкски комитет (БХК) има богат опит в изследователска работа и в застъпничество за транспонирането на директивите от Пътната карта. През последните десет години организацията е реализирала няколко проекта в тази сфера с участието на международни партньорски организации, сред които както неправителствени организации, така и държавни институции. Тези проекти са съфинансирани от Европейската комисия. На интернет сайта на БХК има няколко разработки, посветени на директивите от Пътната карта. В момента БХК участва в пореден проект, целящ транспониране на тези директиви, с партньори от Португалия, Италия, Словакия, Румъния, Полша и Словения. Сред тях са две полицейски академии, един университет и три неправителствени организации.

Законопроектът представлява значителна крачка напред в транспонирането на директивите. Неговата основна заслуга е въвеждането на техните стандарти в законодателството, регулиращо дейността на правоприлагащите органи преди образуване на досъдебно производство – в ЗМВР, ЗВП, ЗДАНС и ЗМ. Уредбата, която се предлага в измененията и допълненията на НПК, е също относима, както и тази в ЗЕЕЗА и ЗОДОВ. Поради това усилията на министерството следва да бъдат подкрепени и насърчени. Може само да се съжалява, че те бяха положени едва след като България се изправи пред сериозни предизвикателства в рамките на наказателните процедури.

Оценявайки високо усилията на министерството и значителния напредък, следва да отбележим, че предлаганите изменения и допълнения не транспонират напълно директивите от Пътната карта. Остават още няколко проблема с транспонирането, които следва да бъдат адресирани както в горните, така и в някои други закони. На тях бихме искали да се спрем в настоящото изложение.

Предлаганите изменения и допълнения като цяло покриват основната част от приложното поле на директивите. Остава обаче въвеждането на стандартите в това, което директивите обозначават като „леки нарушения“ и по-специално тези, за които може да бъде наложено наказание лишаване от свобода, както и за такива, за които не може да бъде наложено такова наказание, в който случай директивите се прилагат само „за производства пред съд“ (чл. 2, т. 4 от Директива 2013/48/ЕС и сходните разпоредби в другите директиви от Пътната карта). В България това са законите, които налагат административни наказания за дребно хулиганство, за спортно хулиганство, както и Закона за административните нарушения и наказания. Понастоящем редица относими стандарти на директивите не са въведени в тези закони. Нашата препоръка е тези стандарти да се въведат и в Закона за борба с противообществените прояви на малолетните и непълнолетните. Макар Европейският съд по правата на човека да не разглежда възпитателните мерки по този закон като наказателни, други международни органи са изразявали многократно различно виждане. Поради това не е ясно как СЕС би реагирал в случай, че получи оплакване за липса на въвеждане на стандартите по директивите в този закон.

Моля изчакайте